Perdido en la traducción

El lenguaje no debe ser la única consideración al elegir un abogado, pero sí es una consideración muy importante. En esos momentos difíciles en que estamos más vulnerables, es muy importante que nuestros relatos, necesidades, y preocupaciones sean completamente comprendidas y consideradas por la persona que nos representa en un asunto legal.

En la mayoría de las oficinas legales ó bufetes con letreros que reclaman "Se habla español", el actual abogado usualmente depende de un o una empleada, usualmente una secretaria o paralegal, para hablar con los clientes y traducir durante las reuniones. Este flujo de información indirecto puede resultar en mala comunicación, confusión, y errores. Usualmente la persona traduciendo no tiene el mismo nivel de educación del abogado, o sólo habla español como segundo idioma, lo cual puede afectar aún más el nivel de comunicación entre las partes. Cuando usted elimina al traductor, una relación diferente, de más confianza, emerge entre usted y su representante legal.

Otra consideración muy importante son las sensibilidades culturales de cada persona. Los latinoamericanos somos un grupo muy diverso, pero compartimos ciertos rasgos, costumbres y creencias culturales que en ocasiones hacen muy difícil para nosotros el hablar y compartir algunos asuntos personales. Es importante que el abogado que nos represente comprenda esas idiosincracias culturales nuestras y nos ayude a comunicarnos honestamente de tópicos que son relevantes a nuestros casos legales, aunque sean difíciles de discutir.

Hoy en día usted no debe temer que esté comprometiendo la calidad de su abogado si elige uno que hablé su idioma. Hay muchos abogados con impecable reputación y experiencia en todos los campos legales que hablan español como primer idioma. Por ejemplo, yo tengo más de veinte años de experiencia de litigio en las cortes de New York y he procesado casi todo tipo de caso civil ó demanda imaginable, y también he estado activo en numerosas organizaciones de la profesión legal.

Su abogado necesita tener su total confianza. Si desea estar seguro que su caso es completamente comprendido por su abogado, y que todas las preguntas necesarias han sido preguntadas y todas las respuestas han sido comprendidas y consideradas, elija a un abogado que hablé su idioma y pueda comunicarse con usted sin necesidad de intermediarios.

Si desea comunicarse conmigo, puede llamar al 914-713-1400 durante horas de trabajo, o puede comunicarse por correo electrónico a cualquier hora por nuestra página cibermética, www.wandcllp.com.